Министерството за надворешни работи реагираше поради „јазикот на ПЈРМ“, наместо македонски јазик во натписите. Од таму велат дека ова не е прв случај, а тие секогаш испраќаат реакции.

„Министерството за надворешни работи, преку Постојаната Мисија на Република Македонија во ЕУ, испрати официјална реакција до надлежните служби во Унијата, а во врска со погрешното именување на нашиот јазик на веб страницата на ЕУ. И во претходни вакви или слични случаи, како и сега, Министерството за надворешни работи на Република Македонија редовно упатува реакција со која се бара корекција и именување на јазикот како македонски“, велат од МНР и додаваат дека овие грешки се резултат на долгогодишниот спор меѓу Република Македонија и Грција.

Содржините, графичките и техничките решенија се заштитени со издавачки и авторски права (copyright). Крадењето на авторски текстови е казниво со закон. Дозволено е делумно превземање на авторски содржини (текст и фотографии) со ставање хиперлинк до содржината што се цитира.